Face to Face Interpreting

  • Reference Number: 2375
  • Date released: 02 March 2010

Request

Face to face interpreting

Financial

1. Please provide your annual spend on face to face interpreting services (broken down by month) for the past 5 years.

2. Please provide details on how this spend breaks down in terms of attendance, travel, cancellation and expenses per annum for the last 5 years?

3. Please provide details on how this spend breaks down in terms of language and how has this changed over the last 5 years?

4. What are the rates you currently pay to Interpreters including after hours, weekend/Bank Holidays, travel, expenses etc. and how have these rates changed over the last 5 years?

Volume

5. Please provide monthly volumes of requests for face to face interpreting services for the past 5 years, broken down by language.

6. What is the average length of an interview that has an interpreter present?

7. How does demand vary over 24 hours/7 days per week? Are there peak demand times at weekends/evenings etc.?

8. How does demand vary across different police stations?

9. Please provide monthly volumes of requests for face to face interpreting that are:

  • Cancelled
  • Immediate requirements
  • Pre-booked requirements

Current service

10. Who currently manages/supplies your interpreters/interpreting contracts?

11. How many interpreting requests have not been fulfilled in the last year?

12. What percentage of requests is fulfilled by an NRPSI qualified or equivalent interpreter?

13. Have you received any complaints over the last 3 years in relation to your service provider?

Translation

Financial

1. How much do you spend each year on translation services and how has that changed over the last 5 years?

2. How does that spend break down in terms of translation of witness statements, translation of information material etc. and how has that changed over the last 5 years?

3. How does this spend break down in terms of language and how has this changed over the last 5 years?

4. What are the rates you currently pay to translators and do these rates vary according to language, turnaround required or type of document to be translated?

Volume

5. How many translation requests do you have per annum and how have volumes changed over the last 5 years?

6. What languages do you have a demand for and how have has demand for different languages varied over the last 5 years?

7. What is the average spend on a translation request?

8. How does demand vary in relation to expedited turnaround, 3-day, 5-day, longer?

9. How many requests are cancelled per annum?

10. How does demand vary across different police stations?

Current service

11. Who currently manages/supplies your translation requirements?

12. How many translation requests have not been fulfilled in the last year?

13. What percentage of translation requests is fulfilled by a qualified translator?

14. Have you received any complaints over the last 3 years in relation to your service provider?

Response

In accordance with section 1(1) (a) of the Act our response is provided below;

We have now considered your request and we are unable to provide the information you have asked for as to do so, it is estimated, would exceed the appropriate limit. The appropriate limit is defined in the Data Protection and Freedom of Information (Fees and Appropriate Limit) Regulations 2004, which is covered by statutory Instrument Number 3244 of 2004.

Furthermore, Section 12 of the Freedom of Information Act 2000 allows a public authority to refuse to respond to a request for information where the cost of compliance would exceed the appropriate limit as defined by the above mentioned regulations.

We have arrived at this decision after carefully researching each of your questions, the answers to some of which are already available to you and to some we do not hold the information. I have indicated below a breakdown of the results of the research.

Questions 1, 2, 3, 5, 7, 8, & 12 - Financial Questions 1.

To answer these questions will take approximately 25 Hours.

Question 1 Annual spend: Already available to you on our web site for the years 2006 to 2009. Monthly breakdown only available from May 2008

Question 2 Break down: Information not held prior to 30 April 2008 and for a period from January 2009.

Question 3. No information held prior to May 2008. Booking breakdown by language period May 2008 to March 2009 already available on our website. The last part of that question is asking for an opinion which we will not give.

Question 4. We would be seeking to apply exemptions at section 43 (2) Commercial interest and Section 41 (1) (a) (b) Information provided in confidence. The second part of this question we could not answer.

Volume

Question 5. Information not held prior to April 2008. Bookings breakdown by language May 2008 to March 2009 already on our website.

Question 6. Information not held

Question 7. Seeks an opinion which we will not give. Can give a calculation value only.

Question 8. Seeks an opinion which we will not give. Can give a calculation value only.

Question 9. No information held in respect of all parts.

Current Service

Question 10. See our website

Question 11. Information not held

Question 12. No time period specified but period May 2008 to March 2009 and April 2009 already on our website.

Financial

In relation to all questions.

Prior to May 2008 information is not held. Custody services, which include interpreting, were provided under an all inclusive PFI contract.

Questions 2 & 3 are in addition asking for opinion/ analysis.

Question 4. We would be seeking to apply exemptions at section 43 (2) Commercial interest and Section 41 (1) (a) (b) Information provided in confidence.

Volume

Again up to may 2008 this was under an all inclusive PFI contract

Question 5 in addition is asking for opinion/analysis

Question 6 as above

Question 7, 8 & 9 Not held

Current service

Question 11. See our website

Question 12 No held

Question 13 No time period specified. Does not specify what qualified means.

Where we have referred you to our website please go to the Interpretation and Translation pages.

Back to Category List